nqim badge

Formatos de vídeo e áudio livres e abertos.

outros assuntos No Comments

Provavelmente, muito não sabem, mas a Internet que conhecemos hoje em dia só existe com a dimensão que tem porque foi criada em cima de um protocolo de comunicação livre a aberto. O famoso TCP/IP. Não quero entrar em detalhes técnicos. Basta dizer que é com este protocolo que os computadores comunicam uns com os outros através da Internet. Para tudo! Páginas web, Mensagens instantâneas, correio electrónico, etc.

A Internet nunca teria evoluido com tanta força se tivesse sido tentado com protocolos proprietários. Ainda apareceram alguns, mas um a um acabaram por cair a favor do TCP/IP.

Pois é. Os protocolos livres e abertos são fantásticos e em última análise quem sai a ganhar são sempre os consumidores, pois as empresas são obrigadas a “jogar” com regras comuns e em pé de igualdade, onde, as melhores são as que conseguirem os melhores produtos pelos melhores preços. Contrariamente, com protocolos fechados, quem é que fica a ganhar?

Mas passando de protocolos para formatos, estou a escrever este artigo porque recentemente fui apresentado ao embaixador português (Ivo Emanuel Gonçalves) da fundação XIPH, que para quem não sabe é a fundação responsável pela promoção e desenvolvimento de alguns formatos de ficheiros para multimédia, nomeadamente:

O Ogg Vorbis já o conheço bem. Todos os meus CDs de música (comprados, claro!) foram “ripados” para este formato em Linux. Dizem os especialistas que tem melhor som que o mp3. Eu, sinceramente, não noto a diferença, mas só de saber que é um formato livre e aberto, para mim, já é argumento mais que suficiente. E o meu próximo leitor portátil está nesta lista.

E resumindo a história, prometi que o ajudava a traduzir umas páginas do sítio web da fundação para Português. E hoje comecei…

Giro, giro, era que mais pessoas ajudassem. É uma simples wiki onde todos podem colaborar.Vamos lá, não é só aproveitar as vantagens. ;)

Estas páginas, segundo me disseram, são as mais importantes:

http://wiki.xiph.org/index.php/Spread_Open_Media/pt/FAQ
http://wiki.xiph.org/index.php/Spread_Open_Media/pt/Its_about_the_quality_its_about_the_freedom

E já as iniciei. Basta que criem uma conta e podem ajudar a traduzir. Se ainda tiverem tempo há mais trabalho:

http://wiki.xiph.org/index.php/Spread_Open_Media/pt/Interface
http://wiki.xiph.org/index.php/Spread_Open_Media/pt/Main_Page

http://wiki.xiph.org/index.php/Spread_Open_Media/pt/Campaigns
http://wiki.xiph.org/index.php/Spread_Open_Media/pt/Banners
http://wiki.xiph.org/index.php/Spread_Open_Media/pt/Credits
http://wiki.xiph.org/index.php/Spread_Open_Media/pt/More_Banners
http://wiki.xiph.org/index.php/Spread_Open_Media/pt/Community

Se estas ainda não estiverem iniciadas quando as visitarem, basta ir à página correspondente em Inglês, trocando o ‘/pt/’ por ‘/en/’, copiar o texto e começar a traduzir. Atenção às regras de tradução.

É simples!
Boas traduções.